|
|
|
Le Jeune Eugène Ionesco
Eugen Simion |
|
In martie 2013 a
aparut la Editura l'Harmattan
din Paris "Le Jeune Eugène
Ionesco" - traducerea în
franceză a cărții academicianului Eugen
Simion "Tanarul Eugen Ionescu".
Traducerea a fost realizata de
Virgil Tanase.
Cartea a fost lansată la "Salon du
Livre" - Paris, 2013 |
|
|
|
|
|
Ce datorează
Eugène Ionesco lui Eugen
Ionescu? E tema cărții mele.
M-am ferit, dar nu știu dacă am
reușit să mă țin totdeauna de
cuvânt, să trag spuza pe turta
literaturii române. Cred însă în
mod sincer că formația
intelectuală a lui Eugène
Ionesco s-a făcut în cultura
română. A trăit aici, în exil -
cum zice el - între 13 și 33 de
ani, cu o pauză de doi ani
(1938-1940), când în Franța ca
bursier, a citit (nu numai în
limba română, evident), a
comentat cărțile pe care le-a
citit, a pus în discuție toate
modelele, le-a contestat, a
urmat generația sa, apoi s-a
despărțit, în fine, n-a rămas
niciodată, el, ca individ, în
afara discursului critic. A
definit obiectivitatea în
critica literară ca o formă
organizată a subiectivității și
a susținut totdeauna că, înainte
de a fi Altul, Eu este
el însuși, irepresibil,
inconturnabil. În Nu și
în eseurile ce urmează
experimentează o formă de
critică literară pe care, după o
formulă mai nouă, am putea o
numi, după modelul "ego
istoriei", ego critică.
Un discurs, cu alte vorbe, în
care subiectul (locutorul) nu se
predă niciodată obiectului,
subiectul este totdeauna pe
locul întâi...
|
|
|
|